Čínština – Taiwan

      |   

Nihao do HK, nebojte, nebude to zase dlouhej text. Musim vás taky nechat trochu vydechnout :). Teď už toho asi budu psát čím dál, tím míň. Začíná mi škola a nevim jak to budu stíhat. Dneska se nestalo nic mimo řádnýho snad kromě toho, že jsem měl svoji první hodinu Čínštiny. Začalo to hned ráno, ve 12 hodin :). Našli jsme učebnu a zjistili jsme, že je nás ve třídě jen devět, což je fajn. Všechny třídy maj asi max. 10 studentů aby to bylo únosný. Naše učitelka je zhruba třicetiletá Taiwanka s asi dost omezenou angličtinou. Soudím tak pro to, že anglicky mluví minimálně, spíš většinou Čínsky, čemuž nikdo z nás samozřejmě nerozumí. Když už není vyhnutí a potřebuje nám něco vysvětli, třeba význam některýho slova, tak buď ví, nebo to nakreslí na tabuli. Kreslí naštěstí celkem solidně:). Jen někdy nevim vůbec co, když je to třeba místní jídlo. Co jsme se vlastně učili. Začali jsme tím, že jsme v Čínštině jak stádo idiotů opakovali z které země to vlastně sme…. Ono to ale vůbec není jednoduchý. Mají úplně jinou strukturu řeči. První věc, co my nemáme, že u nich závisí na tónu, kterým řeknou určitou slabiku nebo slovo. Jedno slovo naprosto naprosto stejně čtené má s použitím různých tónů, různý významy. Jedno slovo tak může mít třeba i 5 významů, možná víc – fakt nevim. Základní tóny jsou 4 a to vysokej, stoupavej, strohej dolů a spodní hlubokej. Je to vážně dost těžký. Kanaďani ani svoji národnost málem nemohli vyslovit. My jsme tu   /čjé | ko (ještě neumim piňin – zápis v naší abecedě a počítač nebere tamty symboly, ale asi takhle bych to napsal já) stoupavě nahoru a pak rychle dolů.

Taky jsme se učili vyslovovat piňin – ten zápis  … sou tam normálně naše písmena, někde s přidaným symbolem tónu. Je tam zajímavý, že třeba p a b se vyslovujou skoro stejně a je dost těžký je od sebe rozlišit, stejně tak  d a t a dál jsme ještě nedošli.

Některý písmena se čtou stejně jako v Češtině, to bylo fajn, ale anglicky mluvící s tím měli dost potíže.  Maj to tu dost lehký, učej se v rodným jazyce, tak ať trpěj šmejdi 😀

Po Čínštině jsem se vrátil k programování, bylo dost hezky, tak jsem byl naštvaném, že nejdu ven. Pak jsem se na to vybodnul a čel se trochu protáhnout – z toho sou fotky….takhle to tu vypadá, když je západ slunce při supr viditelnosti(na zdejší poměry). Takže je nezapomeňte skouknout.

Čínština – Taiwan
Ohodnoťte článek





Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací

Cookie je krátký textový soubor, který navštívená webová stránka odešle do prohlížeče. Umožňuje webu zaznamenat informace o vaší návštěvě, například preferovaný jazyk a další nastavení. Bližší informace o použití souborů cookies společností Google je možné nalézt například na stránkách společnosti Google.

Zavřít